Skip to content
בא יון שר ו הנה יוצא ו אני פרס שר עם ל הלחם אשוב ו עתה אלי ך באתי ל מה ה ידעת ו יאמר
he has comeNonecaptain/princeAnd behold!Noneand myselfSplit ("Paras") captain/princetogether with/a peopleNoneNoneand
now
toward yourselfI have come inwhyare you knowingand he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Knewest thou wherefore I came to thee? and now I will turn back to war with the chief of Persia: and I shall go forth, and behold, the chief of Grecia coming. 21But I will announce to thee that recorded in the writing of truth: and not one strengthening himself with me upon these things but Michael your chief.
LITV Translation:
And he said, Do you know why I have come to you? And now I will return to fight with the ruler of Persia. And when I have gone out, then, lo, the ruler of Greece shall come.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Knowest thou, wherefore I am come to thee? and now I will return to fight with the prince of the Persians: and I was going in, and the prince of the Greeks came.

Footnotes