Skip to content
ב י נשארה לא ו נשמה כח ב י יעמד לא מ עתה ו אני זה אדנ י עם ל דבר זה אדנ י עבד יוכל ו היך
within meNonenotNonepower/strengthwithin meNonenotfrom nowand myselfthis oneinner master of myself/pedastalstogether with/a peopleNonethis oneinner master of myself/pedastalsmale-servantNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And how shall this servant of my lord be able to speak with this my lord and I, from this time no strength will stand in me, and breath was not left in me.
LITV Translation:
For how can the servant of my lord speak this with this my lord? For as for me, there is no power left in me; yea, there is no breath left in me.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And how shall thy servant be able, O my lord, to speak with this my lord? and as for me, from henceforth strength will not remain in me, and there is no breath left in me.

Footnotes