Skip to content
כשדים ו לשון ספר ו ל למד ם ה מלך ב היכל ל עמד ב הם כח ו אשר מדע ו מביני דעת ו ידעי חכמה ב כל ו משכילים מראה ו טובי מאום כל ב הם אין אשר ילדים
NoneNonea bookNonethe Kingin the handNonewithin themselvespower/strengthand whom/straightlyNoneNoneyou perceive/knowledgeNonewisdomwithin the wholeNonesight/appearanceNoneNoneallwithin themselvesthere is notwho/whichNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Children whom not any blemish in them, and good of aspect, and understanding in all wisdom, and knowing knowledge, and understanding intelligence, and to whom power in them to stand in the king's temple, and to teach them the writing and tongue of the chaldees.
LITV Translation:
young men in whom was no blemish, but who were of good appearance and having understanding in all wisdom, having knowledge and understanding learning, even those with strength in them to stand in the king's palace, and to teach them the writing and the language of the Chaldeans.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
young men in whom was no blemish, and beautiful in appearance, and skilled in all wisdom, and possessing knowledge, and acquainted with prudence, and who had ability to stand in the house before the king, and the king gave commandment to teach them the learning and language of the Chaldeans.

Footnotes