Skip to content
Καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ ἀνεγνωρίσθη Ἰωσὴφ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ, καὶ φανερὸν ἐγένετο τῷ Φαραὼ τὸ γένος τοῦ Ἰωσήφ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 1208  [list]
Λογεῖον
Perseus
deuterō
δευτέρῳ
second
Adj-DNS
Strongs 319  [list]
Λογεῖον
Perseus
anegnōristhē
ἀνεγνωρίσθη*
was made known
V-AIP-3S
Strongs 2501  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōsēph
Ἰωσὴφ
of Joseph
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphois
ἀδελφοῖς
brothers
N-DMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5318  [list]
Λογεῖον
Perseus
phaneron
φανερὸν
manifest
Adj-NNS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 5328  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharaō
Φαραὼ
Pharaoh
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 1085  [list]
Λογεῖον
Perseus
genos
γένος
offspring
N-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
[τοῦ]
the
Art-GMS
Strongs 2501  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōsēph
Ἰωσήφ
Joseph
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the second time, Joseph was made known to his brethren; and Joseph's race was manifest to Pharaoh.
LITV Translation:
And at the second time , Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race became known to Pharaoh.
ESV Translation:
And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph’s family became known to Pharaoh.

Footnotes