Chapter 4
Acts 4:14
Τὸν δὲ ἄνθρωπον βλέποντες σὺν αὐτοῖς ἑστῶτα τὸν τεθεραπευμένον, οὐδὲν εἶχον ἀντειπεῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τόν the Art-AMS |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpon ἄνθρωπον a man N-AMS |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepontes βλέποντες those who are seeing V-PPA-NMP |
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν in sync/united together Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus hestōta ἑστῶτα he who has stood ready V-RPA-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2323
[list] Λογεῖον Perseus tetherapeumenon τεθεραπευμένον he who has been treated V-RPM/P-AMS |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδὲν of nothing Adj-ANS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus eichon εἶχον I was holding V-IIA-3P |
Strongs 483
[list] Λογεῖον Perseus anteipein ἀντειπεῖν to contradict V-ANA |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And seeing the man healed standing with them, they had nothing to contradict.
And seeing the man healed standing with them, they had nothing to contradict.
LITV Translation:
But seeing the man standing with them, the one having been healed, they had nothing to say against him .
But seeing the man standing with them, the one having been healed, they had nothing to say against him .
ESV Translation:
But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.