Chapter 4
Acts 4:13
Θεωροῦντες δὲ τὴν τοῦ Πέτρου παρρησίαν καὶ Ἰωάννου, καὶ καταλαβόμενοι ὅτι ἄνθρωποι ἀγράμματοί εἰσι καὶ ἰδιῶται, ἐθαύμαζον, ἐπεγίνωσκόν τε αὐτοὺς ὅτι σὺν τῷ Ἰησοῦ ἦσαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2334
[list] Λογεῖον Perseus Theōrountes Θεωροῦντες those who are looking attentively V-PPA-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petrou Πέτρου Small Stone N-GMS |
Strongs 3954
[list] Λογεῖον Perseus parrēsian παρρησίαν freely/openly N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2491
[list] Λογεῖον Perseus Iōannou Ἰωάννου Favored N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2638
[list] Λογεῖον Perseus katalabomenoi καταλαβόμενοι those who have understood for themselves V-APM-NMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpoi ἄνθρωποι men N-NMP |
Strongs 62
[list] Λογεῖον Perseus agrammatoi ἀγράμματοί unschooled Adj-NMP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eisin εἰσιν are V-PIA-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2399
[list] Λογεῖον Perseus idiōtai ἰδιῶται uninstructed ones N-NMP |
Strongs 2296
[list] Λογεῖον Perseus ethaumazon ἐθαύμαζον they were astonished V-IIA-3P |
Strongs 1921
[list] Λογεῖον Perseus epeginōskon ἐπεγίνωσκόν They recognized V-IIA-3P |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν in sync/united together Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-DMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēsan ἦσαν were V-IIA-3P |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And seeing the freedom of speech of Peter and John, and comprehending that they are illiterate men, and private individuals, they wondered; and they knew them, that they were with Jesus.
And seeing the freedom of speech of Peter and John, and comprehending that they are illiterate men, and private individuals, they wondered; and they knew them, that they were with Jesus.
LITV Translation:
But seeing the boldness of Peter and John, and having perceived that they are untaught and uneducated men, they marveled. And they recognized them, that they were with Jesus.
But seeing the boldness of Peter and John, and having perceived that they are untaught and uneducated men, they marveled. And they recognized them, that they were with Jesus.
ESV Translation:
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.