Chapter 3
Acts 3:13
Ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ, ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, ἐδόξασε τὸν παῖδα αὐτοῦ Ἰησοῦν· ὃν ὑμεῖς μὲν παρεδώκατε, καὶ ἠρνήσασθε αὐτὸν κατὰ πρόσωπον Πιλάτου, κρίναντος ἐκείνου ἀπολύειν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 11
[list] Λογεῖον Perseus Abraam Ἀβραὰμ Abraham N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho [ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus theos θεὸς] God N-NMS |
Strongs 2464
[list] Λογεῖον Perseus Isaak Ἰσαὰκ Isaac N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho [ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus theos θεὸς] God N-NMS |
Strongs 2384
[list] Λογεῖον Perseus Iakōb Ἰακώβ Jacob N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus paterōn πατέρων fathers N-GMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 1392
[list] Λογεῖον Perseus edoxasen ἐδόξασεν she has glorified V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3816
[list] Λογεῖον Perseus Paida Παῖδα little boy N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsoun Ἰησοῦν Salvation N-AMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Prtcl |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paredōkate παρεδώκατε handed over V-AIA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 720
[list] Λογεῖον Perseus ērnēsasthe ἠρνήσασθε denied V-AIM-2P |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down Prep |
Strongs 4383
[list] Λογεῖον Perseus prosōpon πρόσωπον face N-ANS |
Strongs 4091
[list] Λογεῖον Perseus Pilatou Πιλάτου Pilate N-GMS |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus krinantos κρίναντος he who has separated V-APA-GMS |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeinou ἐκείνου that one DPro-GMS |
Strongs 630
[list] Λογεῖον Perseus apolyein ἀπολύειν to release [Him] V-PNA |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The God of Abraham, and Isaac, and Jacob, God of our fathers, has honoured his child Jesus; whom ye have delivered up, and denied him before the face of Pilate, he having judged to loose.
The God of Abraham, and Isaac, and Jacob, God of our fathers, has honoured his child Jesus; whom ye have delivered up, and denied him before the face of Pilate, he having judged to loose.
LITV Translation:
The "God of Abraham and Isaac and Jacob," "the God of our fathers," Ex. 3:15 glorified His child Jesus, whom you delivered up, and denied Him in the presence of Pilate, that one having decided to set Him free.
The "God of Abraham and Isaac and Jacob," "the God of our fathers," Ex. 3:15 glorified His child Jesus, whom you delivered up, and denied Him in the presence of Pilate, that one having decided to set Him free.
ESV Translation:
The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servant Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him.
The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servant Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him.