Skip to content
ἐπεγίνωσκόν τε αὐτὸν ὅτι οὗτος ἦν ὁ πρὸς τὴν ἐλεημοσύνην καθήμενος ἐπὶ τῇ Ὡραίᾳ πύλῃ τοῦ ἱεροῦ· καὶ ἐπλήσθησαν θάμβους καὶ ἐκστάσεως ἐπὶ τῷ συμβεβηκότι αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1921  [list]
Λογεῖον
Perseus
epeginōskon
ἐπεγίνωσκον
they did recognize
V-IIA-3P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1654  [list]
Λογεῖον
Perseus
eleēmosynēn
ἐλεημοσύνην
alms/charity
N-AFS
Strongs 2521  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathēmenos
καθήμενος
he who is sitting
V-PPM/P-NMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 5611  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hōraia
Ὡραίᾳ
Beautiful
Adj-DFS
Strongs 4439  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pylē
Πύλῃ
Gate
N-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 2411  [list]
Λογεῖον
Perseus
hierou
ἱεροῦ
holy place
N-GNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4130  [list]
Λογεῖον
Perseus
eplēsthēsan
ἐπλήσθησαν
they were filled
V-AIP-3P
Strongs 2285  [list]
Λογεῖον
Perseus
thambous
θάμβους
with wonder
N-GNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1611  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekstaseōs
ἐκστάσεως
amazement
N-GFS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 4819  [list]
Λογεῖον
Perseus
symbebēkoti
συμβεβηκότι
that which has happened
V-RPA-DNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they knew him, that this was he sitting for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that having happened to him.
LITV Translation:
And they recognized him, that it was the one who was sitting for alms at the Beautiful Gate of the temple. And they were filled with amazement and ecstasy at the thing that happened to him.
ESV Translation:
and recognized him as the one who sat at the Beautiful Gate of the temple, asking for alms. And they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.

Footnotes