Skip to content
Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχε χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου, ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς τρεῖς ἡμέρας φιλοφρόνως ἐξένισεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
En
Ἐν
within
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topon
τόπον
a place
N-AMS
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinon
ἐκεῖνον
that one
DPro-AMS
Strongs 5225  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypērchen
ὑπῆρχεν
was taking the initiative
V-IIA-3S
Strongs 5564  [list]
Λογεῖον
Perseus
chōria
χωρία
lands
N-NNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 4413  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōtō
πρώτῳ
first
Adj-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 3520  [list]
Λογεῖον
Perseus
nēsou
νήσου
island
N-GFS
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
Perseus
onomati
ὀνόματι
name
N-DNS
Strongs 4196  [list]
Λογεῖον
Perseus
Popliō
Ποπλίῳ
Publius
N-DMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 324  [list]
Λογεῖον
Perseus
anadexamenos
ἀναδεξάμενος
he who has received
V-APM-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmas
ἡμᾶς
ourselves
PPro-A1P
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmeras
ἡμέρας ⇔
days
N-AFP
Strongs 5140  [list]
Λογεῖον
Perseus
treis
τρεῖς
three
Adj-AFP
Strongs 5390  [list]
Λογεῖον
Perseus
philophronōs
φιλοφρόνως
hospitably
Adv
Strongs 3579  [list]
Λογεῖον
Perseus
exenisen
ἐξένισεν
entertained [us]
V-AIA-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And with them about that place was landed property to the first of the island, by name Publius; who having received us, lodged us with friendship three days.
LITV Translation:
And in the parts about that place were lands to the chief of the island, Publius by name. Welcoming us, he housed us three days in a friendly way.
ESV Translation:
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.

Footnotes