Chapter 2
Acts 2:43
Ἐγένετο δὲ πάσῃ ψυχῇ φόβος, πολλά τε τέρατα καὶ σημεῖα διὰ τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus Egineto Ἐγίνετο There was coming V-IIM/P-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasē πάσῃ all Adj-DFS |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον Perseus psychē ψυχῇ soul-life N-DFS |
Strongs 5401
[list] Λογεῖον Perseus phobos φόβος fear N-NMS |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polla πολλά many Adj-NNP |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε* also Conj |
Strongs 5059
[list] Λογεῖον Perseus terata τέρατα wonders N-NNP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4592
[list] Λογεῖον Perseus sēmeia σημεῖα signs N-NNP |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 652
[list] Λογεῖον Perseus apostolōn ἀποστόλων sent away ones N-GMP |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus egineto ἐγίνετο were happening V-IIM/P-3S |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to every soul was fear: and through the sent were many wonders and signs.
And to every soul was fear: and through the sent were many wonders and signs.
LITV Translation:
And fear came to every soul, and many wonders and miracles took place through the apostles.
And fear came to every soul, and many wonders and miracles took place through the apostles.
ESV Translation:
And awe came upon every soul, and many wonders and signs were being done through the apostles.
And awe came upon every soul, and many wonders and signs were being done through the apostles.