Skip to content
Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ πάντων, ὦ Θεόφιλε, ὧν ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς ποιεῖν τε καὶ διδάσκειν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Ton
Τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
men
μὲν
indeed
Prtcl
Strongs 4413  [list]
Λογεῖον
prōton
πρῶτον
first
Adj-AMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
epoiēsamēn
ἐποιησάμην
I composed
V-AIM-1S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
pantōn
πάντων
all
Adj-GNP
Strongs 5599  [list]
Λογεῖον
ō

O
I
Strongs 2321  [list]
Λογεῖον
Theophile
Θεόφιλε
Theophilus
N-VMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hōn
ὧν
of whom
RelPro-GNP
Strongs 756  [list]
Λογεῖον
ērxato
ἤρξατο
he began
V-AIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
poiein
ποιεῖν
to make
V-PNA
Strongs 5037  [list]
Λογεῖον
te
τε
both
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1321  [list]
Λογεῖον
didaskein
διδάσκειν
to teach
V-PNA
RBT Translation:
None
LITV Translation:
Indeed, O Theophilus, I made the first report concerning all things which Jesus began both to do and to teach,
ESV Translation:
In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,

Footnotes