Skip to content
ל אלהים ס ל הם היית יהוה ו אתה עולם עד ל עם ל ך ישראל ׀ עמ ך את ל ך ו תכונן
Noneto themselvesyou have becomeHe Isand your eternal selfan eternal oneuntil/perpetually/witnessto the peopleto yourself/walkGod Straightenedin company/equally with youאת-self eternalto yourself/walkNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt prepare to thyself thy people Israel to thee for a people, even to forever. And thou Jehovah wert to them for God.
LITV Translation:
Yea, You have established Your people Israel to Yourself, to You for a people forever. And You, O Jehovah have become their God.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And thou hast prepared for thyself thy people Israel to be a people forever, and thou, Lord, art become their God.

Footnotes