Skip to content
עלי ו ה כרבים ישב צבאות יהוה שם שם נקרא אשר ה אלהים ארון את מ שם ל העלות יהודה מ בעלי את ו אשר ה עם ו כל דוד ו ילך ו יקם ׀
upon himselfNonehe who sitsarmiesHe Isthere/name/he setthere/name/he setNonewho/whichthe GodsNoneאת-self eternalNoneNoneCasterNonehis eternal selfwho/whichthe Gathered Peopleand every/allDavidand he is walkingand he is standing
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will rise and go and all the people which were with him from the lords of Judah, to bring up from thence the ark of God which the name was called the name of Jehovah of armies sitting the cherubims over it.
LITV Translation:
And David rose up and went, and all the people with him, from Baal-judah, to bring up the ark of God from there which is called by the Name, the Name of Jehovah of hosts, who dwells above the cherubs.
ESV Translation:
And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim.
Brenton Septuagint Translation:
And David arose, and went, he and all the people that were with him, and some of the rulers of Judah, on an expedition to a distant place, to bring back thence the ark of God, on which the name of the Lord of Hosts who dwells between the cherubs upon it is called.

Footnotes