Skip to content
הנה דוד יבוא לא ל אמר ו ה פסחים ה עורים הסיר ך אם כי הנה תבוא לא ל אמר ל דוד ו יאמר ה ארץ יושב ה יבסי אל ירושלם ו אנשי ו ה מלך ו ילך
BeholdDavidhe is comingnotto sayNoneNoneNoneifforBeholdyou/she is comingnotto sayto Belovedand he is sayingthe Earthhe who is sittingNonea god/dont/towardFoundation of PeaceNonethe Kingand he is walking
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king went, and his men, to Jerusalem to the Jebusite dwelling in the land: and he will say to David, saying, Thou shalt not come here for except thy taking away the blind and the lame, saying, David shall not come in hither.
LITV Translation:
And the king and his men went to Jerusalem, to the Jebusites, the inhabitants of the land. And one spoke to David, saying, You shall not come in here except the blind and the lame will turn you away, saying, David cannot come in here.
ESV Translation:
And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who said to David, “You will not come in here, but the blind and the lame will ward you off”—thinking, “David cannot come in here.”
Brenton Septuagint Translation:
And David and his men departed to Jerusalem, to the Jebusite that inhabited the land: and it was said to David, Thou shalt not come in hither: for the blind and the lame withstood him, saying, David shall not come in hither.

Footnotes