Skip to content
ה ארץ מן את כם ו בערתי מ יד כם דמ ו את אבקש ה לוא ו עתה משכב ו על ב בית ו צדיק איש את הרגו רשעים אנשים כי אף
the Earthfrom out ofyour eternal selvesNonefrom the hand of yourselvesNoneאת-self eternalNoneIs notand
now
Noneupon/against/yokein his housea just onea man/each oneאת-self eternalNonecriminalsmortal menforyea/a nostril/anger
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Much more when wicked men killed a just man in his house upon his bed; and now shall I not seek out his blood from your hand and take you away from the earth? 12And David will command the boys and they will kill them and cut off their hands and their feet, and hang them over the pain Hebron. And the head of Ishbosheth they took and they will bury it in the grave of Abner in Hebron.
LITV Translation:
And when wicked men have slain a righteous man in his own house on his bed, should I not even now seek his blood from your hand, and glean you from the earth?
ESV Translation:
How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood at your hand and destroy you from the earth?”
Brenton Septuagint Translation:
And now evil men have slain a righteous man in his house on his bed: now then I will require his blood of your hand, and I will destroy you from off the earth.

Footnotes