Skip to content
לחם ו חסר ב חרב ו נפל ב פלך ו מחזיק ו מצרע זב יואב מ בית יכרת ו אל אבי ו בית כל ו אל יואב ראש על יחלו
bread loafNoneNoneand he has fallenNoneNoneNoneNoneNonefrom the houseNoneand toward/do notfather of himselfhousealland toward/do notNoneheadupon/against/yokeNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It will stay upon the head of Joab and to all the house of his father; and there shall not be cut off from the house of Joab, him flowing, and the leprous, and him holding fast upon a staff, and him falling upon a sword, and him diminished in bread.
LITV Translation:
May it whirl about the head of Joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that has an issue, or that is a leper, or that leans on a staff, or who falls by the sword, or that lacks bread!
ESV Translation:
May it fall upon the head of Joab and upon all his father’s house, and may the house of Joab never be without one who has a discharge or who is leprous or who holds a spindle or who falls by the sword or who lacks bread!”
Brenton Septuagint Translation:
Let it fall upon the head of Joab, and upon all the house of his father; and let there not be wanting of the house of Joab one that has an issue, or a leper, or that leans on a staff, or that falls by the sword, or that wants bread.

Footnotes