Skip to content
אחי ו אל עשה ב דם ו ימת ה חמש שם ו יכ הו ב שלי את ו ל דבר ה שער תוך אל יואב ו יט הו חברון אבנר ו ישב
brother of himselfa god/dont/towardhe has madein bloodNoneNonethere/name/he setand he is striking himselfin regards to myselfhis eternal selfNonethe Gatethe centera god/dont/towardNoneNoneNoneNoneand he is sitting
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abner will turn back to Hebron, and Joab will turn him away to the midst of the gate to speak with him in quiet, and he will strike him there in the belly, and he will die for the blood of Asahel his brother.
LITV Translation:
And Abner returned to Hebron. And Joab turned him aside into the middle of the gate, to speak with him privately. And he struck him in the belly there, and he died, because of the blood of his brother Asahel.
ESV Translation:
And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the stomach, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Brenton Septuagint Translation:
And he brought back Abner to Hebron, and Joab caused him to turn aside from the gate to speak to him, laying wait for him: and he smote him there in the loins, and he died for the blood of Asahel the brother of Joab.

Footnotes