Chapter 22
2 Samuel 22:13
אש | גחלי | בערו | נגד ו | מ נגה |
fire | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 784 אש ʼêsh Definition: fire (literally or figuratively) Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1513 גחל gechel Definition: an ember Root: or (feminine) גחלת; from an unused root meaning to glow or kindle; Exhaustive: or (feminine) גחלת; from an unused root meaning to glow or kindle; an ember; (burning) coal. | 1197a בער bâʻar Definition: to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish Root: a primitive root; also as denominative from H1198 (בער) Exhaustive: a primitive root; also as denominative from בער; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish; be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5048 נגד neged Definition: a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before Root: from H5046 (נגד); Exhaustive: from נגד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view. | 5051 | נגה nôgahh Definition: brilliancy (literally or figuratively) Root: from H5050 (נגה); Exhaustive: from נגה; brilliancy (literally or figuratively); bright(-ness), light, (clear) shining. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the shining before him were coals of fire kindled:
From the shining before him were coals of fire kindled:
LITV Translation:
From the brightness before Him were brands of fire kindled!
From the brightness before Him were brands of fire kindled!
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
At the brightness before him Coals of fire were kindled.
At the brightness before him Coals of fire were kindled.