Skip to content
מת ה מלך בן על כי תבשר לא ה זה ו ה יום אחר ב יום ו בשרת ה זה ה יום אתה בשרה איש לא יואב ל ו ו יאמר
Nonethe Kingbuilder/sonupon/against/yokeforNonenotthis oneNonebehind/afterwithin the DayNonethis onethe Day/Todayyour/her eternal selfin the handa man/each onenotNoneto himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joab will say to him, Not thou a man of glad tidings this day, and another day thou shalt announce good news: and this day thou shalt not announce good news, because the king's son died.
LITV Translation:
And Joab said to him, You are not a man of tidings today. But you shall bear tidings another day. And today you shall not bear tidings, because the king's son is dead.
ESV Translation:
And Joab said to him, “You are not to carry news today. You may carry news another day, but today you shall carry no news, because the king’s son is dead.”
Brenton Septuagint Translation:
And Joab said to him, Thou shalt not be a messenger of glad tidings this day; thou shalt bear them another day; but on this day thou shalt bear no tidings, because the king’s son is dead.

Footnotes