Skip to content
ויטו לאבשלום האהל על־ הגג ויבא אבשלום אל־ פלגשי אביו לעיני כל־ ישראל
ישראל כל ל עיני אבי ו פלגשי אל אבשלום ו יבא ה גג על ה אהל ל אבשלום ו יטו
God-Prevailsallby the dual eyesfather of himselfNonea god/dont/towardNoneand he is coming inNoneupon/against/yokethe TentNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will stretch out a tent for Absalom upon the roof, and Absalom will go in to his father's concubines before the eyes of all Israel. 23And the counsel of Ahithophel which he counseled in those days, according as it will be asked in the word of God: thus all the counsel of Ahithophel also to David also to Absalom.
LITV Translation:
And they spread out a tent for Absalom on the roof. And Absalom went to his father's concubines before the eyes of all Israel.
ESV Translation:
So they pitched a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.

Footnotes