Skip to content
אהב אני אח י אבשלם אחות תמר את אמנון ל ו ו יאמר ל י תגיד ה לוא ב בקר ב בקר ה מלך בן דל ככה אתה מדוע ל ו ו יאמר
has lovedmyselfNoneNonea sisterNoneאת-self eternalNoneto himselfand he is sayingto myselfNoneIs notNoneNonethe Kingbuilder/sonpoorNoneyour/her eternal selffor what reasonto himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to him, Wherefore thou so weak, son of the king, in morning by morning? wilt thou not announce to me? and Amnon will say to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
LITV Translation:
And he said to him, Why are you, the king's son, so puny morning by morning? Will you not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to him, What ails thee that thou art thus weak, O son of the king, morning by morning? wilt thou not tell me? and Amnon said, I love Tamar the sister of my brother Absalom.

Footnotes