Skip to content
מת פ ל בד ו אמנון אם כי מתו ה מלך בני כל ל אמר דבר לב ו אל ה מלך אדנ י ישם אל ו עתה
Noneto his separationNoneifforNonethe Kingsons/my sonallto sayhas ordered-wordsNonea god/dont/towardthe Kinginner master of myself/pedastalsNonea god/dont/towardand
now
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now my lord the king shall not set to his heart the word, saying, All the king's sons died; for only Amnon alone died.
LITV Translation:
And now, do not let my lord the king lay the word to heart, saying, All the king's sons have died; for only Amnon is dead.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And now let not my lord the king take the matter to heart, saying, All the king’s sons are dead: for Amnon only of them all is dead.

Footnotes