Skip to content
גברו מ אריות קלו מ נשרים נפרדו לא ו ב מות ם ב חיי הם ו ה נעימם ה נאהבים ו יהונתן שאול
NoneNoneNoneNoneNonenotNonein the handNoneNoneNoneSheol
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saul and Jonathan beloved and pleasant in their lives, and in their death they were not separated: they were swift above eagles, they were strong above lions.
LITV Translation:
Saul and Jonathan! They were beloved and delightful in their lives; and in their death they were not parted. They were swifter than eagles; they were stronger than lions.
ESV Translation:
“Saul and Jonathan, beloved and lovely! In life and in death they were not divided; they were swifter than eagles; they were stronger than lions.
Brenton Septuagint Translation:
Saul and Jonathan, the beloved and the beautiful, were not divided: Comely were they in their life, and in their death they were not divided: They were swifter than eagles, And they were stronger than lions.

Footnotes