Skip to content
ה יזרעאלי נבות ב חלקת ו ימצא הו יהוא ל קראת ו יצאו ב רכב ו איש יהודה מלך ו אחזיהו ישראל מלך יהורם ו יצא רכב ו ו יאסר אסר יהורם ו יאמר
NoneNonein the handNoneNoneto encounter/meetNonein the handa man/each oneCastera kingNoneGod-Contendsa kingNoneand he is going outNoneNonebindNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehoram will say, Harness. And he will harness his chariot And Jehoram king of Israel will go forth, and Ahaziah king of Judah, a man in his chariot; and they will go forth to meet Jehu, and they will find him in the portion of Naboth the Jezreelite.
LITV Translation:
And Jehoram said, Harness up! And his chariot was harnessed. And Jehoram the king of Israel and Ahaziah the king of Judah went out, each in his chariot. And they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite.
ESV Translation:
Joram said, “Make ready.” And they made ready his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu, and met him at the property of Naboth the Jezreelite.
Brenton Septuagint Translation:
And Joram said, Make ready. And one made ready the chariot: and Joram the king of Israel went forth, and Ahaziah king of Judah, each in his chariot, and they went to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite.

Footnotes