Skip to content
ל בקר ל י יהיה ה נחשת ו מזבח תזרק עלי ו זבח דם ו כל עלה דם ו כל ו נסכי הם ו מנחת ם ה ארץ עם כל עלת ו את מנחת ו ו את ה מלך עלת ו את ה ערב מנחת ו את ה בקר עלת את הקטר ה גדול ה מזבח על ל אמר ה כהן אוריה את אחז ה מלך ו יצו הו
Noneto myselfhe is becomingNoneNoneNoneupon himselfhe has sacrificed/sacrifcebloodand every/allclimb/climbing onebloodand every/allNoneNonethe Earthtogether with/a peopleallNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalthe KingNoneand אֵת-self eternalthe Duskan offeringand אֵת-self eternalthe DawnNoneאת-self eternalNonethe Mega Onethe Place of Sacrificeupon/against/yoketo saythe PriestNoneאת-self eternalHe Graspedthe KingNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And king Ahaz will command him, Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the burnt-offering of the morning, and the gift of the evening, and the king's burnt-offering and his gift, and the burnt-offering of all the people of the land, and their gifts and their libations, and all the blood of the burnt-offering and all the blood of the sacrifice: thou shalt sprinkle upon it and the altar of brass shall be to me for the morning.
LITV Translation:
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, On the great altar offer the burnt offering of the morning, and the evening food offering, and the king's burnt offering and his food offering with the burnt offering of all the people of the land, and their food offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the bronze altar shall be for me to inquire by.
ESV Translation:
And King Ahaz commanded Uriah the priest, saying, “On the great altar burn the morning burnt offering and the evening grain offering and the king’s burnt offering and his grain offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their grain offering and their drink offering. And throw on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice, but the bronze altar shall be for me to inquire by.”
Brenton Septuagint Translation:
And King Ahaz charged Uriah the priest, saying, Offer upon the great altar the whole burnt offering in the morning and the meat offering in the evening, and the whole burnt offering of the king, and his meat offering, and the whole burnt offering of all the people, and their meat offering, and their drink offering; and thou shalt pour all the blood of the whole burnt offering, and all the blood of any other sacrifice upon it: and the brazen altar shall be for me in the morning.

Footnotes