Chapter 8
2 Corinthians 8:4
μετὰ πολλῆς παρακλήσεως δεόμενοι ἡμῶν, τὴν χάριν καὶ τὴν κοινωνίαν τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus pollēs πολλῆς much Adj-GFS |
Strongs 3874
[list] Λογεῖον Perseus paraklēseōs παρακλήσεως consolation N-GFS |
Strongs 1189
[list] Λογεῖον Perseus deomenoi δεόμενοι those who are imploring V-PPM/P-NMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5485
[list] Λογεῖον Perseus charin χάριν favor N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2842
[list] Λογεῖον Perseus koinōnian κοινωνίαν fellowship N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1248
[list] Λογεῖον Perseus diakonias διακονίας of ministry N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 40
[list] Λογεῖον Perseus hagious ἁγίους Holy one Adj-AMP |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Praying us with much entreaty that we receive the grace and participation of the service for saints.
Praying us with much entreaty that we receive the grace and participation of the service for saints.
LITV Translation:
with much entreating, begging us that they might receive of us the grace and the fellowship of the ministry to the saints.
with much entreating, begging us that they might receive of us the grace and the fellowship of the ministry to the saints.
ESV Translation:
begging us earnestly for the favor of taking part in the relief of the saints—
begging us earnestly for the favor of taking part in the relief of the saints—