Skip to content
Χάρις δὲ τῷ Θεῷ τῷ διδόντι τὴν αὐτὴν σπουδὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τῇ καρδίᾳ Τίτου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5485  [list]
Λογεῖον
Perseus
Charis
Χάρις
Grace
N-NFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
didonti
διδόντι
he who is putting
V-PPA-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 4710  [list]
Λογεῖον
Perseus
spoudēn
σπουδὴν
diligence
N-AFS
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyper
ὑπὲρ
beyond
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2588  [list]
Λογεῖον
Perseus
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
Strongs 5103  [list]
Λογεῖον
Perseus
Titou
Τίτου
Titus
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And grace to God, having given the same care for you in the heart of Titus.
LITV Translation:
But thanks be to God, who gives the same earnestness for you in the heart of Titus.
ESV Translation:
But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you.

Footnotes