Chapter 8
2 Corinthians 8:10
Καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1106
[list] Λογεῖον Perseus gnōmēn γνώμην purpose N-AFS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutō τούτῳ this DPro-DNS |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus didōmi δίδωμι I give V-PIA-1S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-NNS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 4851
[list] Λογεῖον Perseus sympherei συμφέρει is carrying together V-PIA-3S |
Strongs 3748
[list] Λογεῖον Perseus hoitines οἵτινες anyone who RelPro-NMP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 3440
[list] Λογεῖον Perseus monon μόνον only Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsai ποιῆσαι to make V-ANA |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelein θέλειν to will V-PNA |
Strongs 4278
[list] Λογεῖον Perseus proenērxasthe προενήρξασθε have begun V-AIM-2P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 4070
[list] Λογεῖον Perseus perysi πέρυσι a year ago Adv |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in this I give an opinion: for this is profitable to you, which no only to do, but to will, ye began before from last year.
And in this I give an opinion: for this is profitable to you, which no only to do, but to will, ye began before from last year.
LITV Translation:
And I give judgment in this, for this is profitable for you, who began before not only to do, but also to be willing from last year.
And I give judgment in this, for this is profitable for you, who began before not only to do, but also to be willing from last year.
ESV Translation:
And in this matter I give my judgment: this benefits you, who a year ago started not only to do this work but also to desire to do it.
And in this matter I give my judgment: this benefits you, who a year ago started not only to do this work but also to desire to do it.