Skip to content
Νῦν χαίρω, οὐχ ὅτι ἐλυπήθητε, ἀλλ᾽ ὅτι ἐλυπήθητε εἰς μετάνοιαν· ἐλυπήθητε γὰρ κατὰ Θεόν, ἵνα ἐν μηδενὶ ζημιωθῆτε ἐξ ἡμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 5463  [list]
Λογεῖον
Perseus
chairō
χαίρω
I rejoice
V-PIA-1S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouch
οὐχ
not
Adv
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3076  [list]
Λογεῖον
Perseus
elypēthēte
ἐλυπήθητε
you were hurt
V-AIP-2P
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3076  [list]
Λογεῖον
Perseus
elypēthēte
ἐλυπήθητε
you were hurt
V-AIP-2P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3341  [list]
Λογεῖον
Perseus
metanoian
μετάνοιαν
change of mind
N-AFS
Strongs 3076  [list]
Λογεῖον
Perseus
elypēthēte
ἐλυπήθητε
you were hurt
V-AIP-2P
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theon
Θεόν
God
N-AMS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
mēdeni
μηδενὶ
nothing
Adj-DNS
Strongs 2210  [list]
Λογεῖον
Perseus
zēmiōthēte
ζημιωθῆτε
you might suffer loss
V-ASP-2P
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now I rejoice, not that ye were grieved, but that ye were grieved to repentance: for ye were grieved according to God, that ye be injured in nothing by us.
LITV Translation:
Now I rejoice, not that you were grieved, but that you were grieved to repentance. For you were grieved according to God, that you might suffer loss in nothing by us.
ESV Translation:
As it is, I rejoice, not because you were grieved, but because you were grieved into repenting. For you felt a godly grief, so that you suffered no loss through us.

Footnotes