Skip to content
ὡς ἀγνοούμενοι, καὶ ἐπιγινωσκόμενοι· ὡς ἀποθνῄσκοντες, καὶ ἰδού, ζῶμεν· ὡς παιδευόμενοι, καὶ μὴ θανατούμενοι·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 50  [list]
Λογεῖον
Perseus
agnooumenoi
ἀγνοούμενοι
those who are being unknown
V-PPM/P-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1921  [list]
Λογεῖον
Perseus
epiginōskomenoi
ἐπιγινωσκόμενοι
those who are being well-known
V-PPM/P-NMP
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 599  [list]
Λογεῖον
Perseus
apothnēskontes
ἀποθνήσκοντες
those who are dying
V-PPA-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōmen
ζῶμεν
we live
V-PIA-1P
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 3811  [list]
Λογεῖον
Perseus
paideuomenoi
παιδευόμενοι
those who are being disciplined
V-PPM/P-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2289  [list]
Λογεῖον
Perseus
thanatoumenoi
θανατούμενοι
those who are being killed
V-PPM/P-NMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As being ignorant, and knowing; as dying, and, behold, we live; as being disciplined, and not killed;
LITV Translation:
as unknown, and yet well known, as dying, and yet , look, we live; as flogged, and yet not put to death;
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes