Skip to content
Ὥστε εἴ τις ἐν Χριστῷ, καινὴ κτίσις· τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν, ἰδού, γέγονε καινὰ τὰ πάντα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5620  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōste
ὥστε
so as for
Conj
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἴ
if
Conj
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christō
Χριστῷ
anointed
N-DMS
Strongs 2537  [list]
Λογεῖον
Perseus
kainē
καινὴ
a new
Adj-NFS
Strongs 2937  [list]
Λογεῖον
Perseus
ktisis
κτίσις
founding
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 744  [list]
Λογεῖον
Perseus
archaia
ἀρχαῖα
old things
Adj-NNP
Strongs 3928  [list]
Λογεῖον
Perseus
parēlthen
παρῆλθεν
have passed away
V-AIA-3S
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
gegonen
γέγονεν
has become
V-RIA-3S
Strongs 2537  [list]
Λογεῖον
Perseus
kaina
καινά
new
Adj-NNP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So that if any in Christ, a new creation: old things have passed away; behold, all have become new.
LITV Translation:
So that if anyone is in Christ, that one is a new creation; the old things have passed away; behold, all things have become new!
ESV Translation:
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.

Footnotes