Skip to content
Εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, Θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1535  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eite
Εἴτε
If
Conj
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1839  [list]
Λογεῖον
Perseus
exestēmen
ἐξέστημεν
we are beside ourselves
V-AIA-1P
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
Strongs 1535  [list]
Λογεῖον
Perseus
eite
εἴτε
or
Conj
Strongs 4993  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōphronoumen
σωφρονοῦμεν
we are sober-minded
V-PIA-1P
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For whether we be beside ourselves, to God: or be of sound mind, to you.
LITV Translation:
For if we are insane, it is to God; or if we are in our senses, it is for you.
ESV Translation:
For if we are beside ourselves, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.

Footnotes