Chapter 3
2 Corinthians 3:18
Ἡμεῖς δὲ πάντες, ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι, τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ Κυρίου πνεύματος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 343
[list] Λογεῖον Perseus anakekalymmenō ἀνακεκαλυμμένῳ that which has been unveiled V-RPM/P-DNS |
Strongs 4383
[list] Λογεῖον Perseus prosōpō προσώπῳ presence N-DNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1391
[list] Λογεῖον Perseus doxan δόξαν glory N-AFS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
Strongs 2734
[list] Λογεῖον Perseus katoptrizomenoi κατοπτριζόμενοι those who are beholding as in a mirror V-PPM-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēn αὐτὴν herself PPro-AF3S |
Strongs 1504
[list] Λογεῖον Perseus eikona εἰκόνα image N-AFS |
Strongs 3339
[list] Λογεῖον Perseus metamorphoumetha μεταμορφούμεθα are being transformed into V-PIM/P-1P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 1391
[list] Λογεῖον Perseus doxēs δόξης glory N-GFS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 1391
[list] Λογεῖον Perseus doxan δόξαν glory N-AFS |
Strongs 2509
[list] Λογεῖον Perseus kathaper καθάπερ just as Adv |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneumatos Πνεύματος Spirit N-GNS |
RBT Hebrew Literal:
And ourselves, everyone who has been unveiled in the face, those who are mirroring the Glory of a master, are being metamorphed into the Self-same image, away from a glory into a glory just as away from a master of a spirit.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
But we all with our face having been unveiled, having beheld the glory of the Lord in a mirror, are being changed into the same image from glory to glory, as from the Lord Spirit.
But we all with our face having been unveiled, having beheld the glory of the Lord in a mirror, are being changed into the same image from glory to glory, as from the Lord Spirit.
ESV Translation:
And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.
And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.