Chapter 12
2 Corinthians 12:6
ἐὰν γὰρ θελήσω καυχήσασθαι, οὐκ ἔσομαι ἄφρων· ἀλήθειαν γὰρ ἐρῶ· φείδομαι δέ, μή τις εἰς ἐμὲ λογίσηται ὑπὲρ ὃ βλέπει με, ἢ ἀκούει τι ἐξ ἐμοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelēsō θελήσω I should desire V-ASA-1S |
Strongs 2744
[list] Λογεῖον Perseus kauchēsasthai καυχήσασθαι to boast V-ANM |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus esomai ἔσομαι I will be V-FIM-1S |
Strongs 878
[list] Λογεῖον Perseus aphrōn ἄφρων a fool Adj-NMS |
Strongs 225
[list] Λογεῖον Perseus alētheian ἀλήθειαν truth N-AFS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 2046
[list] Λογεῖον Perseus erō ἐρῶ will tell V-FIA-1S |
Strongs 5339
[list] Λογεῖον Perseus pheidomai φείδομαι I refrain V-PIM/P-1S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δέ however Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μή not Adv |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus eme ἐμὲ myself PPro-A1S |
Strongs 3049
[list] Λογεῖον Perseus logisētai λογίσηται should count V-ASM-3S |
Strongs 5228
[list] Λογεῖον Perseus hyper ὑπὲρ beyond Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-ANS |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepei βλέπει is looking at V-PIA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akouei ἀκούει He hears V-PIA-3S |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus ti ‹τι› anyone IPro-ANS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus emou ἐμοῦ myself PPro-G1S |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if I be willing to boast, I shall not be mad; for the truth will I say: and I spare, lest any reckon for me above what he sees me, or what he hears of me.
For if I be willing to boast, I shall not be mad; for the truth will I say: and I spare, lest any reckon for me above what he sees me, or what he hears of me.
LITV Translation:
For if I desire to boast, I will not be foolish, for I speak the truth. But I spare, lest anyone reckons me to be beyond what he sees me or hears of me.
For if I desire to boast, I will not be foolish, for I speak the truth. But I spare, lest anyone reckons me to be beyond what he sees me or hears of me.
ESV Translation:
though if I should wish to boast, I would not be a fool, for I would be speaking the truth; but I refrain from it, so that no one may think more of me than he sees in me or hears from me.
though if I should wish to boast, I would not be a fool, for I would be speaking the truth; but I refrain from it, so that no one may think more of me than he sees in me or hears from me.