Skip to content
Φοβοῦμαι δὲ μήπως ὡς ὁ ὄφις Εὔαν ἐξηπάτησεν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, οὕτω φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5399  [list]
Λογεῖον
Perseus
Phoboumai
Φοβοῦμαι
I am afraid
V-PIM/P-1S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μή
not
Adv
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πως
somehow
Adv
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3789  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophis
ὄφις
serpent
N-NMS
Strongs 1818  [list]
Λογεῖον
Perseus
exēpatēsen
ἐξηπάτησεν
deceived
V-AIA-3S
Strongs 2096  [list]
Λογεῖον
Perseus
Heuan
Εὕαν
Eve
N-AFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 3834  [list]
Λογεῖον
Perseus
panourgia
πανουργίᾳ
manipulative
N-DFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 5351  [list]
Λογεῖον
Perseus
phtharē
φθαρῇ
might be corrupted
V-ASP-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 3540  [list]
Λογεῖον
Perseus
noēmata
νοήματα
thoughts
N-NNP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 572  [list]
Λογεῖον
Perseus
haplotētos
ἁπλότητος
singleness/simplicity
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 54  [list]
Λογεῖον
Perseus
hagnotētos
ἁγνότητος
purity
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
‹τὸν›
the
Art-AMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christon
Χριστόν
Christ
N-AMS
RBT Hebrew Literal:
ἐξαπατάω - Wholly Seduce, cheat
And I fear lest how the Serpent wholly seduced Life-Giver ("Eve") within the Manipulative One of himself, the Thoughts of yourselves might be spoiled/degenerated away from the Simplicity and the Purity, the one into the Anointed One.
Villainous Ingenuity

πανουργία (panourgía, fem.), though etymologically derived from πανοῦργος (panourgos, “ready to do anything”), often carries a strongly negative connotation in classical literature. It denotes unscrupulous cleverness, manipulative cunning, or deceitful craftiness—an intelligence willing to transgress moral boundaries. As Aristotle observes, πανουργία mimics φρόνησις (practical wisdom) but lacks its ethical integrity (Eth. Nic. 1144a27). Tragic and comedic authors likewise depict it as villainous ingenuity (e.g., Aesch. Sept. 603; Soph. Philoct. 408; Ar. Eq. 684). Though later biblical and patristic sources may neutralize or even moralize the term (e.g., Prov. 1:4 LXX), in its classical register πανουργία remains a mark of calculated manipulation.

(cf. LSJ, Bailly πανουργία)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I am afraid lest, as the serpent completely deceived Eve in his craft, so your thoughts be corrupted from the simplicity which in Christ.
LITV Translation:
But I fear lest by any means, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your thoughts should be corrupted from the purity which is due to Christ.
ESV Translation:
But I am afraid that as the serpent deceived Eve by his cunning, your thoughts will be led astray from a sincere and pure devotion to Christ.

Footnotes