Chapter 10
2 Corinthians 10:11
Τοῦτο λογιζέσθω ὁ τοιοῦτος, ὅτι οἷοί ἐσμεν τῷ λόγῳ δι᾽ ἐπιστολῶν ἀπόντες, τοιοῦτοι καὶ παρόντες τῷ ἔργῳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 3049
[list] Λογεῖον Perseus logizesthō λογιζέσθω let count V-PMM/P-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5108
[list] Λογεῖον Perseus toioutos τοιοῦτος such a one DPro-NMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3634
[list] Λογεῖον Perseus hoioi οἷοί such as RelPro-NMP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus esmen ἐσμεν we are V-PIA-1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logō λόγῳ in word N-DMS |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus di’ δι’ across Prep |
Strongs 1992
[list] Λογεῖον Perseus epistolōn ἐπιστολῶν letters N-GFP |
Strongs 548
[list] Λογεῖον Perseus apontes ἀπόντες those who are being absent V-PPA-NMP |
Strongs 5108
[list] Λογεῖον Perseus toioutoi τοιοῦτοι such [are] DPro-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3918
[list] Λογεῖον Perseus parontes παρόντες those who are being present V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 2041
[list] Λογεῖον Perseus ergō ἔργῳ work N-DNS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Let such a one reckon this, that, such as we are in the word by the epistles, being away, such also, being present, in deed.
Let such a one reckon this, that, such as we are in the word by the epistles, being away, such also, being present, in deed.
LITV Translation:
Let such a one think this, that such as we are in word through letters, being absent, such we are also being present in deed.
Let such a one think this, that such as we are in word through letters, being absent, such we are also being present in deed.
ESV Translation:
Let such a person understand that what we say by letter when absent, we do when present.
Let such a person understand that what we say by letter when absent, we do when present.