Skip to content
ל מאומה שלמה ב ימי נחשב כסף אין סגור זהב ה לבנון יער בית כלי ו כל זהב שלמה ה מלך משקה כלי ו כל
NoneComplete Onewithin the daysNonesilverthere is notNonegoldthe White MountainNonehousea vesseland every/allgoldComplete Onethe KingNonea vesseland every/all
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the vessels of drinking of king Solomon, gold; and all the vessels of the house of the forest of Lebanon, of shut up gold: no silver was reckoned in the days of Solomon for any thing.
LITV Translation:
And all the drinking vessels of king Solomon were gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon of refined gold. Silver was not counted for anything in the days of Solomon.
ESV Translation:
All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. Silver was not considered as anything in the days of Solomon.
Brenton Septuagint Translation:
And all King Solomon’s vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were covered with gold: silver was not thought anything of in the days of Solomon.

Footnotes