Skip to content
ב קול ם ו אשמע ה עם את יראתי כי דברי ך ו את יהוה פי את עברתי כי חטאתי שמואל אל שאול ו יאמר
in the handNonethe Gathered Peopleאת-self eternalNoneforof the wordand אֵת-self eternalHe Ismouth of myselfאת-self eternalI have crossed overforI have missedNonea god/dont/towardSheoland he is saying
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will say to Samuel, I sinned: for I passed by the mouth of Jehovah, and thy words: for I feared the people and I will hear to their voice.
LITV Translation:
And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have transgressed the mouth of Jehovah and your word, because I feared the people, and I listened to their voice.
ESV Translation:
Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
Brenton Septuagint Translation:
And Saul said to Samuel, I have sinned, in that I have transgressed the word of the Lord and thy direction; for I feared the people, and I hearkened to their voice.

Footnotes