Skip to content
Ὅτι ὀφθαλμοὶ Κυρίου ἐπὶ δικαίους, καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν· πρόσωπον δὲ Κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακά.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmoi
ὀφθαλμοὶ
the eyes
N-NMP
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 1342  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaious
δικαίους
righteous
Adj-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3775  [list]
Λογεῖον
Perseus
ōta
ὦτα
ears
N-NNP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1162  [list]
Λογεῖον
Perseus
deēsin
δέησιν
want
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 4383  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosōpon
πρόσωπον
face
N-NNS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiountas
ποιοῦντας
those who are making
V-PPA-AMP
Strongs 2556  [list]
Λογεῖον
Perseus
kaka
κακά
evil
Adj-ANP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
because the eyes of the Lord are on the righteous, and His ears open to their prayer. But the face of the Lord is against any doing evil things." LXX-Psa. 33:13-17; MT-Psa. 34:12-16
ESV Translation:
For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil.”

Footnotes