Skip to content
Εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε, ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ἡμῶν, ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμόν, ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eis
Εἰς
into
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2564  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklēthēte
ἐκλήθητε
you were called
V-AIP-2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
Strongs 3958  [list]
Λογεῖον
Perseus
epathen
ἔπαθεν
been acted upon
V-AIA-3S
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyper
ὑπὲρ
beyond
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 5277  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypolimpanōn
ὑπολιμπάνων
he who is leaving
V-PPA-NMS
Strongs 5261  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypogrammon
ὑπογραμμὸν
an example
N-AMS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 1872  [list]
Λογεῖον
Perseus
epakolouthēsēte
ἐπακολουθήσητε
you should follow after
V-ASA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 2487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ichnesin
ἴχνεσιν
steps
N-DNP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
For you were called to this, for even Christ suffered on our behalf, leaving behind an example for us, that you should follow His steps;
ESV Translation:
For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps.

Footnotes