Chapter 2
1 Peter 2:20
Ποῖον γὰρ κλέος, εἰ ἁμαρτάνοντες καὶ κολαφιζόμενοι ὑπομενεῖτε; Ἀλλ᾽ εἰ ἀγαθοποιοῦντες καὶ πάσχοντες ὑπομενεῖτε, τοῦτο χάρις παρὰ Θεῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4169
[list] Λογεῖον Perseus poion ποῖον What kind of IPro-NNS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 2811
[list] Λογεῖον Perseus kleos κλέος credit [is it] N-NNS |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 264
[list] Λογεῖον Perseus hamartanontes ἁμαρτάνοντες those who are missing V-PPA-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2852
[list] Λογεῖον Perseus kolaphizomenoi κολαφιζόμενοι those who are being struck V-PPM/P-NMP |
Strongs 5278
[list] Λογεῖον Perseus hypomeneite ὑπομενεῖτε you shall endure V-FIA-2P |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 15
[list] Λογεῖον Perseus agathopoiountes ἀγαθοποιοῦντες those who are doing good V-PPA-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3958
[list] Λογεῖον Perseus paschontes πάσχοντες those who are suffering V-PPA-NMP |
Strongs 5278
[list] Λογεῖον Perseus hypomeneite ὑπομενεῖτε you shall endure V-FIA-2P |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-NNS |
Strongs 5485
[list] Λογεῖον Perseus charis χάρις kind one N-NFS |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus para παρὰ close beside Prep |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theō Θεῷ God N-DMS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
For what glory is it if you patiently endure while sinning and being buffeted? But if you are suffering while doing good, and patiently endure, this is a grace from God.
For what glory is it if you patiently endure while sinning and being buffeted? But if you are suffering while doing good, and patiently endure, this is a grace from God.
ESV Translation:
For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.
For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.