Skip to content
Ὅτι οὕτως ἐστὶ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, ἀγαθοποιοῦντας φιμοῦν τὴν τῶν ἀφρόνων ἀνθρώπων ἀγνωσίαν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 2307  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelēma
θέλημα
desire/pleasure
N-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 15  [list]
Λογεῖον
Perseus
agathopoiountas
ἀγαθοποιοῦντας
those who are doing good
V-PPA-AMP
Strongs 5392  [list]
Λογεῖον
Perseus
phimoun
φιμοῦν
to put to silence
V-PNA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 878  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphronōn
ἀφρόνων
of foolish
Adj-GMP
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
Strongs 56  [list]
Λογεῖον
Perseus
agnōsian
ἀγνωσίαν
ignorance
N-AFS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
because so is the will of God, doing good to silence the ignorance of foolish men;
ESV Translation:
For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people.

Footnotes