Skip to content
Ἀποθέμενοι οὖν πᾶσαν κακίαν καὶ πάντα δόλον καὶ ὑποκρίσεις καὶ φθόνους καὶ πάσας καταλαλιάς,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 659  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apothemenoi
Ἀποθέμενοι
those who have put aside
V-APM-NMP
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasan
πᾶσαν
all
Adj-AFS
Strongs 2549  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakian
κακίαν
malicious evil
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-AMS
Strongs 1388  [list]
Λογεῖον
Perseus
dolon
δόλον
bait
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5272  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypokriseis
ὑποκρίσεις
stage players
N-AFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5355  [list]
Λογεῖον
Perseus
phthonous
φθόνους
malicious ones
N-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasas
πάσας
all
Adj-AFP
Strongs 2636  [list]
Λογεῖον
Perseus
katalalias
καταλαλιάς
evil speakings
N-AFP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Then having laid aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil words,
ESV Translation:
So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.

Footnotes