Skip to content
ה זה כ יום מלאת ו ב יד ך ב פי ך ו תדבר ל ו דברת אשר את אב י דוד ל עבד ך שמרת אשר
this oneas the daya fullnessNonein the handNoneto himselfNonewho/whichאת-self eternalI am causing to comeDavidNoneNonewho/which
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Which thou didst watch to thy servant David my father what thou spakest to him: and thou wilt speak with thy mouth, and with thy hand thou didst complete as this day.
LITV Translation:
Who have kept for Your servant David, my father, that which You spoke to him; yea, You spoke with Your mouth, and with Your hand have fulfilled it as it is this day.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
which thou hast kept toward thy servant David my father: for thou hast spoken by thy mouth and thou hast fulfilled it with thy hands, as at this day.

Footnotes