Skip to content
רגל ו כפות תחת את ם יהוה תת עד סבב הו אשר ה מלחמה מ פני אלהי ו יהוה ל שם בית ל בנות יכל לא כי אב י דוד את ידעת אתה
Nonepalmsbelowyour eternal selvesHe IsNoneuntil/perpetually/witnessNonewho/whichNonefrom the facesthe mighty ones of himselfHe IsNonehouseNoneNonenotforI am causing to comeDavidאת-self eternalyou have perceivedyour/her eternal self
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The king will command and they will remove great stones, precious stones; to set the house, cut stones. 18And Solomon's builders and Hiram's builders, and those setting, will cut: and they will prepare the woods and stones to build the house.
LITV Translation:
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, quarried stones, to lay the foundation of the house.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Thou knewest my father David, that he could not build a house to the name of the Lord my God because of the wars that compassed him about, until the Lord put them under the soles of his feet.

Footnotes