Skip to content
ו מקטיר מזבח הוא ב במות רק אבי ו דוד ב חקות ל לכת יהוה את שלמה ו יאהב
Noneplace of slaughter/sacrificeHimselfNoneNonefather of himselfDavidin the handNoneHe Isאת-self eternalComplete OneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Solomon will love Jehovah, going in the laws of David his father: only he was sacrificing and burning incense upon the heights.
LITV Translation:
And Solomon loved Jehovah, to walk in the statutes of his father David. Only, he was sacrificing in high places and burning incense.
ESV Translation:
Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father, only he sacrificed and made offerings at the high places.
Brenton Septuagint Translation:
And Solomon loved the Lord, so as to walk in the ordinances of David his father; only he sacrificed and burned incense on the high places.

Footnotes