Skip to content
משפט ל שמע הבין ל ך ו שאלת איבי ך נפש שאלת ו לא עשר ל ך שאלת ו לא רבים ימים ל ך שאלת ו לא ה זה ה דבר את שאלת אשר יען אלי ו אלהים ו יאמר
judgementNoneNoneto yourself/walkNonehated ones of yourselfsoulNoneand nottento yourself/walkNoneand notmultitudesdaysto yourself/walkNoneand notthis oneThe Wordאת-self eternalNonewho/whichfor the purpose/becausetoward himselfmighty onesand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God will say to him, Because thou didst ask this word, and didst not ask for thyself many days; and didst not ask for thyself riches, and didst not ask the soul of thine enemies: and didst ask for thyself to have understanding to hear judgment;
LITV Translation:
And God said to him, Because you have asked this thing, and have not asked for yourself many days, nor asked riches for yourself, nor asked the life of your enemies, and have asked for discernment for yourself, to understand judgment,
ESV Translation:
And God said to him, “Because you have asked this, and have not asked for yourself long life or riches or the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern what is right,
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to him, Because thou hast asked this thing of me, and hast not asked for thyself long life, and hast not asked wealth, nor hast asked the lives of thine enemies, but hast asked for thyself understanding to hear judgment;

Footnotes