Skip to content
ישראל עם ל מלחמה אפק ה ו יעל ארם את הדד בן ו יפקד ה שנה ל תשובת ו יהי
God Straightenedtogether with/a peopleNoneNoneand he is climbing upCastle ("Aram")את-self eternalNonebuilder/sonNonethe duplicateNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be at the return of the year, and Ben-hadad will review Aram, and he will go up to Aphek to the war with the king of Israel.
LITV Translation:
And it happened at the turn of the year, Ben-hadad called up the Syrians, and went up to Aphek to fight against Israel.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he did very abominably in following after the abominations, according to all that the Amorite did, whom the Lord utterly destroyed from before the children of Israel.

Footnotes