Skip to content
ב רגל י אשר ה עם ל כל ל שעלים שמרון עפר ישפק אם יוספו ו כה אלהים ל י יעשו ן כה ו יאמר הדד בן אלי ו ו ישלח
in the handwho/whichthe Gathered Peopleto allNoneInner Watch Station ("Samaria")dustNoneifNoneNonemighty onesto myselftheir inner selves are to makein this wayand he is sayingNonebuilder/sontoward himselfand he is sending
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ben-hadad will send to him and say, Thus will the gods do to me, and thus will they add, if the dust of Shomeron shall suffice for handfuls for all the people which are at my feet.
LITV Translation:
And Ben-hadad sent to him, and said, So shall the gods do to me and more also if the dust of Samaria shall be enough for handfuls for all the people that follow me.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And set two men, sons of transgressors, before him, and let them testify against him, saying, He blessed God and the king: and let them lead him forth, and stone him, and let him die.

Footnotes