Skip to content
מ גת עבדי ו את ו יבא שמעי ו ילך עבדי ו את ל בקש אכיש אל גת ה ו ילך חמר ו את ו יחבש שמעי ו יקם
NoneNoneאת-self eternaland he is coming inNoneand he is walkingNoneאת-self eternalto seekNonea god/dont/towardNoneand he is walkingNoneאת-self eternalNoneNoneand he is standing
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Shimei will rise and saddle his ass, and go to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei will go and bring his servants from Gath.
LITV Translation:
And Shimei rose up and saddled his ass and went to Gath, to Achish, to seek his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Shimei rose up, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek out his servants: and Shimei went, and brought his servants out of Gath.

Footnotes